2022年英语四级写作和翻译用词之短语优先化原则
考试吧 2022-07-03 16:34:35 评论(0)条
2022年英语四级写作和翻译用词之短语优先化原则
请比较以下两个句子的表达效果,请注意黑体词汇。
① Considering their family’s financial burden, a great number of college students use their time to do part-time jobs.
② Taking their family’s financial burden into account, a great number of college students take advantage of their free time to do part-time jobs.
与第①句相比,第②句用了短语take … into account 以及take advantage of 使句子表达更加具体生动。
常见的单词替换短语如下表所示,考生应该熟悉背诵并有意识运用,才能在考场上信手拈来。
四级翻译只要做到译文准确和流畅即可得高分,注意避免低级错误,平时注意多积累一些各主题的专有词汇,如传统节日、社会文化、经济贸易、社科教育等方面的词汇。机会总是给有准备的人,自信满满地应考,到考场上信手拈来的优越感是无法比拟的。
扫描二维码下载题库帮助四六级学习
加入四六级学习打卡营
获取四六级历年真题
四六级考试手机做题
获取四六级模拟试题
万题库下载|微信搜索”万题库英语四六级考试“