2020考研英语翻译命题:游客客流并不是完全分开的
考试吧 2019-11-11 13:56:52 评论(0)条
点击查看:2020年考研英语翻译命题总结
The tourist streams are notentirely separate. The sightseers who come by bus -- and often take in Warwick Castleand Blenheim Palace on the side -- don’t usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
词汇:take in //观看,欣赏,参观
结构:The sightseers who come by bus -- and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side --(主语是the sightseers,后面有who定语从句修饰,come by bus和take in...并列作who定语从句谓语) //don’t usually see the plays(sightseers对应的谓语部分), //and some of them are even surprised to find atheatre in Stratford(and连接的并列句).
译文:游客客流并不是完全分开的。坐巴士来的观光客常常会去游览华威城堡和布莱海姆宫,但一般不会去看莎剧演出,其中一些人甚至会对在斯特拉福能找到剧院感到惊讶。
扫描/长按二维码关注可帮助考研通关
获取2020考研资讯
获取2020考研大纲
获取2套仿真内部资料
获取考研历年真题答案