考试吧

四六级

考试吧>四 六 级>学习资料>英语六级>翻译>正文
2018年12月英语六级翻译练习题:龙图腾
考试吧 2018-12-13 09:29:31 评论(0)条

  点击查看:2018年12月英语六级翻译练习题汇总

  英语六级翻译练习题:龙图腾

  对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。

  译文

  Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.

扫描/长按二维码可帮助通过46级考试
获取四六级考试资讯
获取四六级历年真题
获取精选四六级模拟题
获取四六级考试技巧

四六级万题库 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"

展开全文
评论(0条) 发表
Copyright © 2004-
考试吧(m.566.com)北京美满明天科技有限公司
社会统一信用代码:91110108MA01WU311X
帮助中心