考试吧

四六级

考试吧>四 六 级>英语四级考试答案>正文
2017年6月英语四级翻译答案:珠江(考试吧版2)
考试吧 2017-06-17 16:55:13 评论(0)条

长按/扫描下面二维码
获取准确的题库估分!

长按/扫描下面二维码
对答案,看解析!

2017年6月四六级真题答案热点文章微信对答案 四六级万题库估分

  >>>>> 考试吧:2017年6月英语四级《翻译》真题汇总最新文章

  珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲(delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。

  简单版:

  The Pearl River is a major river system in south China. It flows through Guangzhou. It is the third longest river in China, only shorter than the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River delta is one of the most developed areas in China. It is as big as 11,000 square kilometers. It is the largest gathering of cities in size and population. There are 57 million people in nine major cities on the Pearl River delta. Since China’s reform and opening in the 1970s, the Pearl River delta has become one of China’s and world’s major economic areas and manufacturing centers.

  复杂版:

  The Pearl River, China’s third longest river is a major river system in Southern China and flows through the city of Guangzhou second only to the Yangtze River and the Yellow River. As the densest region of cities and population in world and one of China’s most developed areas, the Pearl River delta covers an extent of about 11,000 square kilometers and resides more than 57 million people in top 9 largest cities in this area. Since China’s reform and opening in the late 1970s, Pearl River delta has become one of the major economic regions and manufacturing centers of China and the world.

扫描/长按二维码关注即可顺利获得425分
获取2017年四六级答案
获取2017最新考试资讯
获取历年考试真题试卷
获取2017一次通关技巧

英语四六级题库手机题库下载】 | 微信搜索"考试吧英语四六级"

展开全文

四六级万题库

更多
英语四级
英语四级
已有1989527人做题
下载
英语六级
英语六级
已有802897人做题
下载

四六级章节课

全部科目
评论(0条) 发表
Copyright © 2004-
考试吧(m.566.com)北京美满明天科技有限公司
社会统一信用代码:91110108MA01WU311X
帮助中心