考试吧

四六级

考试吧>四 六 级>学习资料>英语六级>翻译>正文
2014年6月英语六级翻译新题型预测:端午节
考试吧 2014-04-25 08:58:08 评论(6)条

  查看汇总:2014年6月英语六级翻译新题型预测汇总

  端午节可以追溯到公元前227年的战国时代。这个节日是为了纪念楚国的大夫屈原,他因为对朝廷的贪污腐败感到绝望而投河自尽。镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。后来大家把米撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。多年以后,屈原逝世的故事逐渐演变成赛龙舟和吃粽子(一种包在竹叶中的米食)的传统。2009年,端午节被联合国教科文组织宣布为非物质文化遗产。

  【翻译词汇】

  端午节 the Dragon Boat Festival

  追溯到 date back to

  战国时代 the Warring States Period

  纪念 commemorate

  大夫minister

  因…感到绝望 despair over

  没有成功 in vain

  撒 scatter

  引开 distract

  演变成 transform into

  赛龙舟 race dragon boats

  吃粽子 zongzi—a kind of rice wrapped in bamboo leaves

  联合国教科文组织 United Nations’ Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

  宣布 proclaim

  非物质文化遗产 intangible cultural heritage

  【精彩译文】The Dragon Boat Festival can date back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice into the water. Over the years, the story of Qu’s death transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi—a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The Chinese Dragon Boat Festival was proclaimed an intangible cultural heritage by the United Nations’ Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 2009.

展开全文

四六级万题库

更多
英语四级
英语四级
已有1993175人做题
下载
英语六级
英语六级
已有803287人做题
下载

四六级章节课

全部科目
评论(6条) 发表
Copyright © 2004-
考试吧(3g.exam8.com)北京美满明天科技有限公司
社会统一信用代码:91110108MA01WU311X
帮助中心